خیلی ممنون که قبول کردی.
۱. چون گفتی یک مقدار رو شروع کردی به ترجمه کردن و حدس می زنم که از اول شروع کردی به ترجمه کردن، پیشنهاد می کنم تا سر
Use Minimum
Network Size
را شما ترجمه کنی و بقیه را من ترجمه کنم. قبول؟
۲. در مورد لغاتی که مشکل داری همین جا سوال کن. من هم اگر مشکلی داشتم همین جا سوال خواهم کرد تا دیگران هم بتوانند به ما کمک کنند.
۳. فقط خواهش می کنم متن را به صورت آزاد ترجمه نکن. من هم به صورت آزاد ترجمه نخواهم کرد.
۴. با اینکه حجم کار زیاد نیست، ولی من ۴ روز وقت لازم دارم. هر روز یک صفحه ترجمه خواهم کرد.
ببینیم چی از آب در می یاد
نقل قول:
نوشته اصلي بوسيله lady
دوست عزيز
من در ترجمه اين مقاله باهاتون همكاري ميكنم
دو صفحه از اون رو تا الان در حين مطالعه ترجمه خيلي ابتدايي كردم
به نظرم براي شروع خوب باشه(براي يه مبتدي مثل من)
و موضوعشم براي من خيلي جذابه
تقسيم كار رو به چه صورت انجام بديم
4 صفحه من و 4 صفحه شما يا به صورت ديگه اي؟
مدت زمانش چطور زمان براش معين كنيم؟ (البته وقت زيادي نميبره)
زاستي يه نكته هم بگم من در اين زمينه تجريه اي ندارم
و هم اينكه با اصطلاحات تخصصي متن كمي مشكل دارم معني اونا رو شايد بدونم
ولي برگردان فارسي اون رو به درستي نميدونم و نياز به راهنمايي دارم
موفق با شيد
|