![]() |
سلام دوستان
مدت زیادی از زمانی که این پیشنهاد ارائه شده گذشته و بنده فکر می کنم باید تغییراتی در روش کارمون بدیم. متاسفانه در مرحله اول با من تماس های زیادی گرفته شد، اما مشکل اینجا بود که عده زیادی از دوستان یا در زمینه های ترجمه تخصص علمی نداشتند و یا اینکه مشکل زبانی داشتند و به اندازه کافی به زبان انگلیسی مسلط نبودند. در حال حاظر من در حال کار کردن روی یک کتاب هستم که قصد چاپش رو دارم. کتاب در مورد Sentiment Analysis هستش که خوب معمولا از شبکه های اجتماعی برای انجام این کار استفاده می شه. دوستان اگر کسی تمایل داره که با من در زمینه ترجمه و تالیف این کار همکاری کنه، برای من پیغام بفرسته لطفا. من فکر می کنم کسانی که قصد ترجمه دارند بهتر باشه پروژه ها شون رو اینجا مطرح بکنن و دنبال مترجم بگردن. و بعد در طول کار، می تونن در مورد پیشرفت کار اینجا صحبت بکنن و در صورت ایجاد مشکل با دیگران مشورت بکنن. |
سلام به همگی
من تازه این تاپیک رو دیدم، ایدهی خوبیه اما نیاز به هماهنگی بالای اعضا داره... کم و بیش تو کارای کلاسی تجربهی این کار رو دارم و با مشکلات این کار هم آشنا هستم، مشکلاتی از قبیل همسطح نبودن کیفیت ترجمهها، وابستگی معنایی بخشهای ترجمه شده و ... اما بعنوان یک طرفدار این ایده چند تا پیشنهاد دارم: - مترجمها حتی المقدور بهتره در حوزهی تخصصی خودشون کار کنن - یک نفر که اشراف بیشتری به موضوع و تبحر بیشتری در ترجمه داره، بعنوان هماهنگ کننده عمل کنه و قسمتهایی رو که استقلال معنایی دارند، جدا کنه و به افراد مختلف برای ترجمه بسپره - مترجمها با هم پیش برن، از ترجمههای هم در فهم قسمتهای دیگهی متن استفاده کنن و با هم سراغ فصل جدید، مطلب جدید یا مقالهی جدید برن ضمنا برای ترجمه دو کتاب رو در زمینهی شناسایی آماری الگو و یادگیری ماشین پیشنهاد میکنم که بنظرم کتابهای فوق العاده مفیدی هستند و در این زمینه نیاز زیادی در بازار هم وجود داره: 1- Pattern Recognition ویرایش چهارم، تالیف Theodoridis S., Koutroumbas K 2. Pattern Recognition and Machine Learning تالیف Christopher M. Bishop کتاب پیشنهادی شما هم موضوع جالبی داره که فکر میکنم در حوزهی سیستمهای Recommandation قابل استفاده است... و آخر از همه اینکه در این زمینه حاضر به همکاری هستم البته با شرایط مشخص |
با سلام و خسته نباشید
من همین الان این تاپیک رو دیدم و واقعا علاقمندم. میتونم در زمینه ترجمه تخصصی مربوط به شبکه های عصبی و بازشناسایی آماری الگو و یا ترجمه های عمومی کمک کنم. |
سلام من علاقه زیادی به ترجمه دارم ولی متاسفانه وقت آن چنانی ندارم
|
انقدر دوست داشتم یه مقاله ترجمه شده در مورد منطق فازی داشتم اگه یه پروژه کامل بود که دیگه چیزی از خدا نمیخوام
|
نقل قول:
نقل قول:
من هم آرزو می کنم خداوند آرزوی همه جوانان را برآورده کند! آمین IranSci.IR | Result for: fuzzy logic magiran.com: |
سلام
پس این لیست موضوعات واسه ترجمه کجاست؟ |
دوستان فکر می کنم تعداد زیادی از ما علاقه مند به ترجمه هستیم و دوست داریم با هم همکاری کنیم. من پیشنهاد می کنم کسانی که به صورت جدی به این کار دارن فکر می کنن به من پیغام بدن. تا بنده نتیجه ها را در اینجا اعلام کنم. چون اینکه هز کسی بیاد و بنویسه که می خواهد ترجمه کنه کاری رو پیش نمی بره.
|
با سلام خدمت دوستان. ترجمه من در حد عالی نیست ولب مقاله هامو خودم ترجمه می کنم. خوشحال میشم اگه کاری از دستم بر بیاد..
|
سلم دوستان کسی در مورد Frequent pattern mining: current status and future
directions مقاله ای داره لطفا راهنمایی کنید |
زمان محلي شما با تنظيم GMT +3.5 هم اکنون ۰۹:۵۴ قبل از ظهر ميباشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.