درخواست کمک برای ترجمه مقاله پردازش تصویر دیجیتالی
سلام دوستان عزیز
من دارم یه مقاله در مورد پردازش تصویر ترجمه می کنم
البته تقریبا تموم شده ولی تو ترجمه چند تا لغت مشکل دارم اگه ممکنه کمکم کنید تا انشالله بعد از ترجمه نهایی متن ترجمه رو برای همه ی دوستان در دسترس قرار بدم
لغت هایی که باید به درستی ترجمه بشن و معنی که در مقالات پردازش تصویر بکار می برند نه معنای ساده لغوی.
لطفا اگه کسی بلده جواب بده
1-closed contour, contours
2-seed point, seeded, multiple seeds
3-over-segmentation
4-Shrinkage cavities
5-sub مثلاً sub-pixel یا sub-regions
6-superimposed
7-narrow gulf
8-shareholding
9-flooding process
10-versuse gray levels
11- catchement basin
12- merge, merging
13-pre-processed filtered
14-Ioannis Valavanis
15-equivdiameter
|